криминальное чтиво в какой озвучке лучше смотреть

Криминальное чтиво

В какой озвучке лучше посмотреть данный фильм?

Только Гоблин (Дмитрий Пучков).

У него для некоторых фильмов было несколько версий озвучки. Именно для «Криминального чтива» есть версия где перевод более правильный, но тихий и есть уже исправленный с согласия Гоблина. Лучше всего искать на РуТрекере, там не ошибёшься.

Дмитрия Юрьевича, само собой.

m3081146 1408036128

1636378707372522028

Квентин Тарантино продаст на аукционе семь невиданных ранее сцен из «Криминального чтива»

Квентин Тарантино решил поделиться эксклюзивными сценами из своего второго фильма «Криминальное чтиво», которые ранее никто не видел. Однако насладиться ими смогут лишь избранные: постановщик продаст их на аукционе в формате NFT (невзаимозаменяемые токены).

1636286313162939624

Как сообщает издание IndieWire, с молотка уйдет семь сцен, вырезанных из картины при монтаже. Помимо этого, продаваемые продукты будут включать самые первые, неотредактированные варианты сценария в рукописном виде, а также эксклюзивные комментарии режиссера, «раскрывающего секреты о фильме и его создателе». Лоты будут выставлены на аукционе OpenSea, крупнейшей площадке на NFT-рынке.

Напомню, «Криминальное чтиво» вышло в 1994 году. Лента стала не только кассовым хитом и обладателем множества наград, включая «Оскар», «Золотой глобус» и BAFTA, но и обрела культовый статус. Она считается ярким культурным явлением, оказавшим огромное влияние на поп-культуру, и постоянно попадает в списки лучших фильмов в истории. В картине сыграли Джон Траволта, Сэмюэл Л. Джексон, Брюс Уиллис, Ума Турман, Винг Реймз, а также сам Тарантино.

m2442067 1869873268

1636378707372522028

Уилл Смит об отказе от роли Джанго в фильме Квентина Тарантино: «Я не хотел сниматься в рабском фильме о мести»

О прошлом актёр решил припомнить в недавнем номере GQ. По словам Смита, тогда он почти согласился снять в первом фильме о рабстве, но его отпугнула тема мести.

«Я не хотел выставлять темнокожих людей в таком свете. Я всегда хотел быть супергероем и стоять в одном ряду со своими белыми коллегами. Я грезил о ролях, которые доставались Тому Крузу. Сначала мне показалось, что «Джанго» – тот фильм, о котором я мечтал, но мне не хотелось превращать историю о рабстве в картину о мести», — поведал Смит.

Занятно, что ещё в 2013 году актёр аргументировал свой отказ от участия в фильме Тарантино тем, что не Джанго был главным героем, а Кинг Шульц.

1632889547138574352

m3227920 1407767415

Винсент Вега

Да кто такой этот ваш Винсент Вега, если сам Марселлас Уоллес носит ему кофе?

1631052198168722859

m3508258 1381368638

1636378707372522028

Немного о киноискусстве 2: Основная составляющая хорошего триллера

1630595849142075177

В посте, содержатся прямые отсылки на фильмы «Психо», «Семь», «Криминальное чтиво». Советую посмотреть каждый из них. Более того, после их просмотра пост покажется гораздо интереснее и понятнее.

Невозможно представить современный триллер или хоррор без такой важной составляющей как саспенс.

Как устроен саспенс, и почему иногда он не оказывает нужного воздействия на зрителя? Я думаю, это отличная тема для поста, в которой достаточно просто разобраться.

1592724274113877311

Для начала я хотел бы рассмотреть пример классического фильма, где очень чётко и явно прослеживается саспенс. Ну и думаю, что выбор очевиден. Хичкок признанный мастер саспенса, и данный приём рассмотрим в первую очередь на примере его фильма «Психо» (Его выбрал, потому что это самая известная работа режиссёра).

Источник

Криминальное чтиво в какой озвучке лучше смотреть

im icq

Да по мне тоже скорее всего, но все же-в некоторых местах был перегиб))
Да и название фильма правильно перевел Пучков. А то какое нафиг Криминальное чтиво? biggrinБульварное же))

Даже постер с Умой дает понять, что речь о бульварном чтиве winkНазвали фильм так намеренно!-зачем приписывать криминальное?) Дайте свой правильный перевод тогда. как фильм называется? Только без слов которых там (в названии из 2х слов) нет.

Читайте также:  клизма микролакс с какого возраста можно ставить

Даже постер с Умой дает понять, что речь о бульварном чтиве;) Назвали фильм так намеренно!-зачем приписывать криминальное?) Дайте свой правильный перевод тогда. как фильм называется? Только без слов которых там (в названии из 2х слов) нет.

То же самое, что и бульварное.

Фильм назван так намеренно-думаю этим все сказано.

PS Если бы этот фильм назывался Shit, то вы бы переводили как Candy?
Имхо, как назвали, так и надо переводить, без искажений!
А какое к этому называнию отношение-это уже проблемы зрителей.

Думаю, этим сказано только еще чуть-чуть от режиссера 🙂

PS Если бы этот фильм назывался Shit, то вы бы переводили как Candy?
Имхо, как назвали, так и надо переводить, без искажений!
А какое к этому называнию отношение-это уже проблемы зрителей.

im icq

Даже постер с Умой дает понять, что речь о бульварном чтиве winkНазвали фильм так намеренно!-зачем приписывать криминальное?) Дайте свой правильный перевод тогда. как фильм называется? Только без слов которых там (в названии из 2х слов) нет.

Как сказал Николай Гринько, «пусть тот человек, что придумывает названия для российского проката, выпьет яду и с ядом во рту убьется об стену».

im icq im skype

Название является отсылкой к популярным в середине XX века в США pulp-журналам. Именно в стиле таких журналов были оформлены афиши, а позднее саундтрек, видеокассеты и DVD с фильмом.

Pulp-журналы (или пульпы) — полуофициальное название категории дешёвых массовых журналов, как правило, литературных, которые издавались в конце XIX — первой половине XX века в США.
Название «pulp-журналы» происходит от термина pulp, которым называли целлюлозную массу из вторсырья и самый дешёвый сорт выработанной из неё низкокачественной бумаги, способной держать типографскую краску.

И на той же вики, при наборе бульварного чтива-ведет на фильм.

Несмотря на то, что внешне сюжет фильма похож на бульварное чтиво, «Криминальное чтиво» считается умным и тонким кинематографическим шедевром. Одно из главных достоинств фильма — диалоги, которые очень сложно корректно перевести на русский язык.

Название является отсылкой к популярным в середине XX века в США pulp-журналам. Именно в стиле таких журналов были оформлены афиши, а позднее саундтрек, видеокассеты и DVD с фильмом.

Pulp-журналы (или пульпы) — полуофициальное название категории дешёвых массовых журналов, как правило, литературных, которые издавались в конце XIX — первой половине XX века в США.
Название «pulp-журналы» происходит от термина pulp, которым называли целлюлозную массу из вторсырья и самый дешёвый сорт выработанной из неё низкокачественной бумаги, способной держать типографскую краску.

а зачем искать на Вики? Там в начале фильма черным по белому говорится о том, что такое pulp и дается два его значения.

Источник

8 культовых фильмов, которые нужно смотреть только в правильном переводе Гоблина и строго с 18 лет

5 1

Дмитрий Пучков, известный также под псевдонимом «Гоблин», личность неоднозначная. Сегодня мало кто следит за его творческими успехами в YouTube, где видеоролики с участием этого человека могут заинтересовать разве что совсем старшее поколение.

Тем не менее, Гоблин по-прежнему превосходно переводит фильмы и сериалы с английского на наш великий и могучий, стараясь сохранить смысл оригинальных шуток, а зачастую и матерные выражения. И скажу честно: кино в переводе Гоблина смотрится в разы интереснее, чем скучные адаптации от многочисленных профессиональных студий озвучки.

Многие переводы Гоблина так и не вышли официально, однако кое-что мне удалось найти. В этой подборке я собрал лучшие фильмы в правильном переводе, посмотрев которые вы точно останетесь под впечатлением.

Осторожно: в трейлерах к фильмам в этой подборке есть нецензурные слова и выражения.

Что логично – ведь герои ругаются и матерятся.

1. Никто (Nobody)

О чем: бывший наёмник экстра-класса превращается в крутого защитника семьи.

444 6222 7333 7111 7

Обычный мужчина средних лет ведёт типичный среднестатистический образ жизни: дом, работа, дом. Однажды, возвращаясь домой, он становится свидетелем нападения пьяных отморозков на девушку и защищает её, сильно избив одного, самого дерзкого преступника.

Избитый оказывается родственником русского мафиози, который решает разобраться с героем. Но наивные злодеи не могли представить, что впервые встретились с достойным соперником, который скрывал от общества свои темные секреты.

Читайте также:  когда первая течка у вео и в каком возрасте

Смотреть фильм в правильном переводе на Wink

2. Гнев человеческий (Wrath of Man)

О чем: герой прикидывается инкассатором, чтобы найти грабителей, убивших его сына.

111 6222 6333 6444 5

Эйч устраивается на работу инкассатором, имея за плечами отличные рекомендации. Он неплохо стреляет, мало говорит и неплохо справляется со своими новыми обязанностями.

На самом деле, Эйч преследует одну цель: ему нужно найти и отомстить банде грабителей инкассаторских машин, которые в ходе одного ограбления убили его сына. Эйч спокоен, собран и не остановится ни перед чем на своём пути яростной мести.

Смотреть фильм в правильном переводе на Wink

3. Любой ценой (Hell or High Water)

О чем: психологическая драма о братьях-грабителях банков

2 71 73 74 7

Два брата узнают, что на их матери висит большой кредит, и в скором времени банк отберет за долги семейное ранчо.

Пытаясь найти деньги, герои решают ограбить один за другим несколько банков. После первого ограбления за ними начинает охоту местный маршалл, которому всё равно на проблемы, подтолкнувшие братьев к столь отчаянному шагу.

Смотреть фильм в правильном переводе на Wink

4. Однажды в Ирландии (The Guard)

Жанр: триллер, комедия, криминал
Год выпуска: 2011
Зрительский рейтинг: ⭐️ 7.30 (IMDb), 7.6 (КиноПоиск)
Страна: Ирландия
Режиссёр: Джон Майкл МакДона
В ролях: Брендан Глисон, Дон Чидл, Марк Стронг, Лиам Каннингэм, Финола Флэнаган

О чем: комедия абсурда о том, как ирландский полицейский и агент ФБР ловят банду наркоторговцев.

1 12 13 14

Ирландского сержанта полиции Джерри Бойла окружают женщины, алкоголь и циничные шутки. Он работает в тихом городке, в котором почти ничего не происходит, но однажды в размеренную жизнь героя врывается приезжий агент ФБР.

ФБРовец призвал незадачливого служителя порядка помочь ему накрыть международную банду наркоторговцев. Но смогут ли сработаться веселый рыжий ирландец и решительный афроамериканец? Ведь дело, за которое они взялись, окажется таким же непредсказуемым, как и они сами.

Смотреть фильм в правильном переводе на Wink

5. Двойной КОПец (Cop Out)

О чем: полицейские Нью-Йорка ищут редчайшую и дорогую бейсбольную карточку.

6 17 15 18 2

История двух давних напарников – нью-йоркских полицейских, занятых поисками очень редкой и чертовски дорогой бейсбольной карточки, украденной у одного из них. Они вынуждены противостоять беспощадному гангстеру, просто помешанному на коллекционных вещицах.

Джимми, всю жизнь проработавший в полиции, возлагал на пропавшую карточку все свои надежды, так как только с помощью нее он мог бы оплатить предстоящую свадьбу дочери, а Пол, его так называемый «напарник в борьбе с преступностью», столь зацикливается на предполагаемой неверности своей жены, что ему становится сложно сосредоточиться не только на работе, но и на своей жизни.

Смотреть фильм в правильном переводе на Wink

6. Большой Лебовски (The Big Lebowski)

Жанр: комедия, криминал, спорт
Год выпуска: 1998
Зрительский рейтинг: ⭐️ 8.10 (IMDb), 7.8 (КиноПоиск)
Страна: США, Великобритания
Режиссёр: Джоэл Коэн, Итан Коэн
В ролях: Джефф Бриджес, Джон Гудман, Джулианна Мур, Стив Бушеми, Дэвид Хаддлстон

О чем: криминальная комедия братьев Коэн, которая разошлась на цитаты.

9 11011 112 1

Место действия – Лос-Анджелес, 1991 год. Пока весь мир следит за войной в Персидском заливе, главный герой по имени Чувак просто прожигает жизнь, нигде не работая и чувствуя себя абсолютно счастливым.

Но внезапно его счастье нарушают гангстеры, которые по ошибке принимают его за миллионера-однофамильца. Они требуют деньги, о которых Чувак ничего не подозревает, и, ко всему прочему, похищают жену миллионера, будучи уверенными, что «муж» выплатит за нее любую сумму.

Смотреть фильм в правильном переводе на Wink

7. Зелёная книга (Green Book)

Жанр: биография, комедия, драма
Год выпуска: 2018
Зрительский рейтинг: ⭐️ 8.20 (IMDb), 8.4 (КиноПоиск)
Страна: США, Китай
Режиссёр: Питер Фаррелли
В ролях: Вигго Мортенсен, Махершала Али, Линда Карделлини, Себастьян Манискалко

О чем: поездка итальянца-вышибалы и чернокожего пианиста по дорогам Америки в 1960-х годах.

13 114 115 116

1960-е годы. После закрытия нью-йоркского ночного клуба на ремонт вышибала Тони по прозвищу Болтун ищет подработку на пару месяцев. Как раз в это время Дон Ширли, утонченный светский лев, богатый и талантливый чернокожий музыкант, исполняющий классическую музыку, собирается в турне по южным штатам, где ещё сильны расистские убеждения и царит сегрегация.

Он нанимает Тони в качестве водителя, телохранителя и человека, способного решать текущие проблемы. У этих двоих так мало общего, и эта поездка навсегда изменит жизнь обоих.

Читайте также:  код телефона 374 какой город

Смотреть фильм в правильном переводе на Wink

8. Муви 43 (Movie 43)

Жанр: комедия
Год выпуска: 2013
Зрительский рейтинг: ⭐️ 4.30 (IMDb), 4.9 (КиноПоиск)
Страна: США
Режиссёр: Стивен Брилл, Питер Фаррелли, Элизабет Бэнкс
В ролях: Хью Джекман, Кейт Уинслет, Наоми Уоттс, Лив Шрайбер, Холли Берри, Джерард Батлер, Ричард Гир, Хлоя Грейс Морец, Джонни Ноксвилл

О чем: комедия с звездными актёрами, которая может рассмешить до слёз или заставить возненавидеть современные комедии в принципе.

17 118 11920 1

Этот фильм абсолютно не подходит для просмотра в семейной обстановке. Муви 43 можно смотреть только в компании друзей, для которых нет ничего святого, и только в таком случае полтора часа здорового смеха обеспечено.

Сюжет прост: двое подростков пытаются заразить ноутбук их заклятого врага, умника Бакстера, вирусами. Для этого один отвлекает Бакстера, рассказывая ему историю о мифическом фильме, который нельзя смотреть.

Бакстер начинает искать этот фильм в интернете, но находит всё, что угодно, только не Муви 43. Именно те видеоролики, которые появляются в поисковой выдаче Бакстера зрителю и предлагается посмотреть.

Смотреть фильм в правильном переводе на Wink

А вот ещё интересные подборки с фильмами, если ничего не выбрали:

Источник

Криминальное чтиво

08 Mar 2019 в 01:34

737345

08 Mar 2019 в 01:34 #1

-Чей это мотоцикл?
-Это не мотоцикл, это чоппер, дорогая.
-А чей это чоппер?
-Зеда.
-А кто такой Зед?
-Зед мёртв, детка. Зед мёртв.

Кароче, Тарантино гений, и фильм просто лучший. Раньше моим любимым были Псы, но сейчас Чтиво вышло на первое место, вот.

А какой ваш любимый тарантиновский фильм?

avatar l

08 Mar 2019 в 01:38 #2

585845

1

08 Mar 2019 в 01:40 #3

493107

08 Mar 2019 в 01:40 #4

Он вроде больше ничего годной и не снимал, кроме псов и чтива. Джанго и ублюдки не зашли. От заката до рассвета более менее, но не уровень псов и чтива

257416

08 Mar 2019 в 01:41 #5

737345

08 Mar 2019 в 01:42 #6

Наверно из за Умы Турман в обоих фильмах?

avatar l

08 Mar 2019 в 01:42 #7

-Позволь задать тебе вопрос. Когда ты заезжал ко мне, ты видел у меня перед домом знак «Склад мёртвых ниггеров»?
Нет. Я не видел.
А ты знаешь, ПОЧЕМУ ты не заметил знак «Склад мёртвых ниггеров»?
Почему?
Да потому что его там нет! Утилизация ниггеров не мой бизнес, твою мать!

Кароче, Тарантино гений, и фильм просто лучший. Раньше моим любимым были Псы, но сейчас Чтиво вышло на первое место, вот.

А какой ваш любимый тарантиновский фильм?

Источник

Фильм криминальное чтиво в каком переводе лучше смотреть?

Какой перевод качественнее передаёт сюжет фильма и диалоги?

answer avatar

Я вам советую посмотреть его в переводе Гоблина. Перевод четкий, правильный, грамотный жесткий, отражает и характеризует сам фильм. Я смотрел практически во всех переводах (фильм не новый), и самый четкий перевод Гоблина с колоритом русского языка. Но еще нет 18 лет, тогда вы его лучше пока не смотрите.

answer avatar

С удовольствием смотрела фильмы о длиннющих сагах Толкиена, о борьбе Светлых сил супротив Темных, в переводе Гоблина. Действительно наш русский юмор очень оживил это творение, снесшее «башню» многим молодым людям, в том числе и нашим соотечественникам.

Предупреждаю, что книгу Толкиена я читала от начала и до конца, еще до создания фильма, и знаю о чем говорю и о чем идет речь.

Кстати, много десятилетий на нее никто не обращал внимания, пока не обратил внимание Голливуд.

Вот такое мое личное мнение.

Может кто-то считает иначе.

answer avatar

А перевод от Гоблина, настоящий, всегда без матов, там просто многие «под Гоблина» косили.

Кажется сайт есть свой у Гоблина и там список фильмов, которые перевёл действительно он.

answer avatar

3Д фильмы не нанесут серьезного ущерба здоровью абсолютно здоровым людям. Эти фильмы заставляют работать оба глаза и соответственно мозг в усиленном режиме. Зрительным нервам посылается большее количество импульсов. Поэтому те люди у которых зрение в обоих глазах не идеальное (а таких достаточное количество) после просмотра фильмов в спец очках могут почувствовать как небольшое недомогание, так и головную боль и даже тошноту.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Adblock
detector